1O KORAKA ZA PREVAZILAŽENJE STRAHA OD KOMUNICIRANJA NA STRANOM JEZIKU
Neki ljudu se mogu upustiti u konverzaciju na stranom jeziku bez imalo straha, sa jako malim vokabularom, ali sa puno samopouzdanja i gestikulacije ‘rukama i nogama’. 🙂 Nekima od nas, pak, ti prvi razgovori na jeziku kojim ne vladamo baš najbolje mogu delovati zastrašujuće. Ipak, ima nade i za takve.
Pročitajte naše savete za prevazilaženje tog straha:
KORAK BR. 1 – SHVATITE SOPSTVENI STRAH
Čega se zapravo bojimo? Strah od razgovora na stranom jeziku obično se sastoji od straha da ćemo pogrešiti ili ispasti smešni.
Ukoliko ste primetili da tokom intervjua za posao (npr. na engleskom) iz vaših usta izlaze neke čudne reči, za to slobodno okrivite taj strah od pravljenja grešaka. Anksioznost umanjuje sposobnost našeg mozga da se na pravi način izbori sa svojim svakodnevnim zadacima, a jedan od njih je, svakako, upotreba jezika kao sredstva za komunikaciju. Kada na to dodamo još i kompleksan vokabular i gramatička pravila, najverovatnije ćemo doći do one tačke u kojoj izgovaramo rečenicu koju smo bezbroj puta u životu čuli – Stao mi je mozak.
Opustite se, saberite misli i upamtite: NIKO NE OČEKUJE DA SAVRŠENO GOVORITE JEZIK KOJI VAM NIJE MATERNJI.
KORAK BR. 2 – DEFINIŠITE PRECIZNO PROBLEME
Kada nemate naviku da pričate strani jezik, vašem mozgu je potrebno više vremena da procesuira reči koje čuje, prevede ih, smisli odgovor, pa onda i njega da prevede. Naravno da je mnogo teže nego kada pričate na maternjem jeziku!
Da li vam je veći problem da skolpite rečenicu ili da razumete šta vam je neko odgovorio? Probajte ovaj trik: Umesto da pokušavate da formulišete odgovor u svojoj glavi dok vaš sagovornik i dalje priča, razbistrite misli i zaista slušajte šta vam govori!
Zatim zastanite na momenat, saberite misli i odgovorite. Ukoliko niste sigurni, sav svoj napor uložite u slušanje.
KORAK BR. 3 – VEŽBAJTE SLUŠANJE
Ukoliko ste relativno skoro počeli da učite novi jezik, nećete razumeti svaku reč. Zapravo, vrlo je verovatno da nećete razumeti većinu.
Slušanje muzike, gledanje filmova ili različitih emisija na jeziku koji učite uvek će vam pomoći da se lakše izrazite prilikom razgovora. Znate ono ‘Ja znam engleski iz filmova.’ ili ‘Znam španski iz serija.’? Ili kada kažemo da neko ima sluha za jezike… E, pa, dragi moji, sluh, i samo slušanje, se VEŽBA. Slušajte strani jezik i dok radite druge stvari, bilo putem radija, bilo putem tv-a, YouTub-a, na taj način ćete poboljšati i vokabular, ali i izgovor.
KORAK BR. 4 – OSTAVITE PO STRANI POTREBU ZA PERFEKCIJOM
Nikada nećete govoriti tečno nijedan jezik, a da prethodno niste pravili greške pričajući ga. Ovde bih ubrojila čak i maternji, jer, pomislite samo na dete od par godina koje usvaja i pokušava da govori svoj maternji jezik. Na kraju, kada odrastemo, ipak svako od nas tečno priča svoj jezik.
Možda vas frustrira to što pravite greške, ali će, naposletku, prevagnuti dugoročno i tečno korišćenje jezika. Tako da – prigrlite čak i svoje početničke greške.
KORAK BR. 5 – OSMEH, MOLIM! 🙂
Dobićete mnogo bolji odgovor ukoliko razgovoru pristupite sa osmehom. Na kraju krajeva, gotovo svaki izvorni govornik je oduševljen kada se stranac trudi da govori njegovim jezikom, naročito ako primeti da vam je teško.
Zato, svaki razgovor započnite jednim prijateljskim pozdravom i naravno – osmehom.
KORAK BR. 6 – POTRAŽITE ‘1 na 1’ RAZGOVOR
Kada se okupi grupa izvornih govornika, razgovor se obično ubrza i postane složeniji. Razgovori ‘1 na 1’ su lakši. Individualni časovi vam mogu dosta pomoći. Ne samo što ćete steći iskustvo, već ćete to dobiti uz pomoć stručnog lica.
Ako želite da razgovarate sa strancem, ključ je da ne razmišsljate previše o tome. Igrajte na prvu loptu jer, što više razmišljate, biće vam teže.
KORAK BR. 7 – KONTROLIŠITE BRZINU RAZGOVORA
Ukoliko vi govorite polako i jasno, ovo bi trebalo da utiče na vašeg sagovornika da prati vaš ritam govora. Ukoliko vaš sagovornik, pak, ne ‘shvati poruku’, sasvim je ok da ga ljubazno zamolite da priča malo sporije – ipak vi još uvek učite jezik.
KORAK BR. 8 – NEMOJTE SE OBESHRABRITI AKO RAZGOVOR NE PROĐE DOBRO
Neki ljudi sa kojima razgovarate će biti strpljiviji od drugih, neki će imati više razumevanja, dok su neki, pak, jednostavno dobri u razumevanju stranih akcenata. Ukoliko naiđete na nekog ko je nestrpljiv ili neljubazan dok pokušavate da mu se obratite na njegovom jeziku – ne dajte da vas ovo obeshrabri. U tom slučaju, to je njihov problem, ne vaš.
KORAK BR. 9 – VEŽBAJTE OSNOVNE, SVAKODNEVNE KONVERZACIJE
Veliki broj istovetnih konverzacija će se pojavljivati iznova i iznova u svakodnevnom životu. Ukoliko večerate u restoranu, naručujete piće u baru, idete u šoping, većina interakcija sledi sličan obrazac.
Ako vam nedostaje samopouzdanja kod učenja određenog jezika, ovi prosti razgovori bi trebalo da budu vaš prvi korak. Ljudi će najverovatnije biti strpljivi sa vama, naročito ako pokušavaju da vam nešto prodaju.
Čak i kada nije reč o ovim jednostavnim razgovorima, kada izvorni govornik primeti da vi učite njegov jezik, verovatno će vas pitati odakle ste i zašto učite taj jezik. Ovakvi razgovori će vam ‘bustovati’ samopouzdanje, tako da se možete upustiti u širi spektar tema o kojima ćete pričati.
KORAK BR. 10 – POSEĆUJTE MESTA GDE SE GOVORI JEZIK KOJI UČITE ŠTO JE MOGUĆE ČEŠĆE
Ne moram ni da kažem, i sami znate da je živeti ili studirati u inostranstvu i biti potpuno u jeziku koji se govori najbolji način da savladate taj isti jezik i savladate strahove o kojima sam pisala. Bilo da su u pitanju ekskurzije, volonterski ili jezički kampovi u inostranstvu, ili jednostavno turističko putovanje, što češće možete, nađite izgovor da otputujete na govorno područje jezika koji učite.
Dakle, pobedite strah i pakujte kofere! 🙂
Piše: Milica S.
Add Comment